Breaking Dawn Part 1 ska jag se ikväll! Fast den kommer att vara dubbad på spanska och heter Almenecer eller något liknanade! En spansktalande Robert Pattinson, herreguuud. Längtar så tills att få se den ska ni veta, längtat i ett år om inte mer! Vet att Ebba och Petra redan har sett den på bio två gånger haha, så tar förgivet att det är en otroligt grym film :) Saknar er flickor!
Först ska jag gymma. Boom boom boom!
Och förresten, har en examen på måndag! Så surt att ha det på en måndag! Kommer få tillbringa hela lördagen och söndagen på mitt rum med mina spanskaböcker. Vet hur deppigt jag tycker att det är att inte kunna vara fri på helgerna. Men men, livet är inte alltid lätt. Maximalt i-landsproblem... Sen är jag ytterligare en nivå upp. Lärarna kör skiten ur en. ;) Nej då, de är riktigt softa faktiskt. Jag lär de massa svenska uttryck och försöker översätta till spanska så att de ska förstå. Exempelvis när folk glor/stirrar på en: "Eh, har ni ingen tv hemma eller?" = "No tienes un televisor en su casa?"Hmm vad mer... "Har du ätit glo-soppa eller?" Eller detta uttrycket existerar inte heller i spanskan: "Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder!" Det är ju ett vanligt uttryck i Sverige, men det beror ju på att vi har helt annat klimat i Sverige. Ett annat uttryck som vi har, som de inte har i Spanien är: "Åh, jag drunkar i dina ögon!" Hahaha, min lärare bara "Vadå drunkar? Som i vattnet? Eh?" Men sedan förstod alla i klassen vad jag menade. Det finns fler språk som säger likadant, det är ju bara en metafor, lite sådär poetiskt... Och alla säger att vi svenskar talar väldigt mycket upp- och ner hela tiden. Förstår ni? Det stämmer nog. Aja, har brådis nu! CIAO!
PS Syrran, jag har inte fått svar från hotellet. Ringer de idag och kollar med dem igen. DS
Först ska jag gymma. Boom boom boom!
Och förresten, har en examen på måndag! Så surt att ha det på en måndag! Kommer få tillbringa hela lördagen och söndagen på mitt rum med mina spanskaböcker. Vet hur deppigt jag tycker att det är att inte kunna vara fri på helgerna. Men men, livet är inte alltid lätt. Maximalt i-landsproblem... Sen är jag ytterligare en nivå upp. Lärarna kör skiten ur en. ;) Nej då, de är riktigt softa faktiskt. Jag lär de massa svenska uttryck och försöker översätta till spanska så att de ska förstå. Exempelvis när folk glor/stirrar på en: "Eh, har ni ingen tv hemma eller?" = "No tienes un televisor en su casa?"Hmm vad mer... "Har du ätit glo-soppa eller?" Eller detta uttrycket existerar inte heller i spanskan: "Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder!" Det är ju ett vanligt uttryck i Sverige, men det beror ju på att vi har helt annat klimat i Sverige. Ett annat uttryck som vi har, som de inte har i Spanien är: "Åh, jag drunkar i dina ögon!" Hahaha, min lärare bara "Vadå drunkar? Som i vattnet? Eh?" Men sedan förstod alla i klassen vad jag menade. Det finns fler språk som säger likadant, det är ju bara en metafor, lite sådär poetiskt... Och alla säger att vi svenskar talar väldigt mycket upp- och ner hela tiden. Förstår ni? Det stämmer nog. Aja, har brådis nu! CIAO!
PS Syrran, jag har inte fått svar från hotellet. Ringer de idag och kollar med dem igen. DS
Simone la zurda. Jag den vänsterhänta. |